পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 14:38
BNV
38. তখন শৌল বললেন, “সমস্ত নেতাকে আমার কাছে ডেকে আনো| খুঁজে বের করা যাক আজ কে পাপ করেছে|



KJV
38. And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.

KJVP
38. And Saul H7586 said, H559 Draw ye near H5066 hither, H1988 all H3605 the chief H6438 of the people: H5971 and know H3045 and see H7200 wherein H4100 this sin H2403 hath been H1961 this H2063 day. H3117

YLT
38. And Saul saith, `Draw ye nigh hither all, the chiefs of the people, and know and see in what this sin hath been to-day;

ASV
38. And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people; and know and see wherein this sin hath been this day.

WEB
38. Saul said, Draw near here, all you chiefs of the people; and know and see in which this sin has been this day.

ESV
38. And Saul said, "Come here, all you leaders of the people, and know and see how this sin has arisen today.

RV
38. And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.

RSV
38. And Saul said, "Come hither, all you leaders of the people; and know and see how this sin has arisen today.

NLT
38. Then Saul said to the leaders, "Something's wrong! I want all my army commanders to come here. We must find out what sin was committed today.

NET
38. Then Saul said, "All you leaders of the army come here. Find out how this sin occurred today.

ERVEN
38. So Saul said, "Bring all the leaders to me! Let's find who committed the sin today.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 14:38

  • তখন শৌল বললেন, “সমস্ত নেতাকে আমার কাছে ডেকে আনো| খুঁজে বের করা যাক আজ কে পাপ করেছে|
  • KJV

    And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
  • KJVP

    And Saul H7586 said, H559 Draw ye near H5066 hither, H1988 all H3605 the chief H6438 of the people: H5971 and know H3045 and see H7200 wherein H4100 this sin H2403 hath been H1961 this H2063 day. H3117
  • YLT

    And Saul saith, `Draw ye nigh hither all, the chiefs of the people, and know and see in what this sin hath been to-day;
  • ASV

    And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people; and know and see wherein this sin hath been this day.
  • WEB

    Saul said, Draw near here, all you chiefs of the people; and know and see in which this sin has been this day.
  • ESV

    And Saul said, "Come here, all you leaders of the people, and know and see how this sin has arisen today.
  • RV

    And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
  • RSV

    And Saul said, "Come hither, all you leaders of the people; and know and see how this sin has arisen today.
  • NLT

    Then Saul said to the leaders, "Something's wrong! I want all my army commanders to come here. We must find out what sin was committed today.
  • NET

    Then Saul said, "All you leaders of the army come here. Find out how this sin occurred today.
  • ERVEN

    So Saul said, "Bring all the leaders to me! Let's find who committed the sin today.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References